外国好书推荐
百年孤独

One Hundred Years of Solitude - Chapter 16

  Convinced that ?rsula would carry the secret to her grave, Aureliano Segundo hired a crew of diggers under the pretext that they were making some drainage canals in the courtyard and the backyard, and he himself took soundings in the earth with iron bars and all manner of metal-detectors without finding anything that resembled gold in three months of exhaustive exploration. Later on he went to Pilar Ternera with the hope that the cards would we more than the diggers, but she began by explaining that any attempt would be useless unless ?rsula cut the cards. On the other hand, she confirmed the existence of the treasure with the precision of its consisting of seven thousand two hundred fourteen coins buried in three canvas sacks reinforced with copper wire within a circle with a radius of three hundred eighty-eight feet with ?rsula’s bed as the center, but she warned that it would not be found until it stopped raining and the suns of three consecutive Junes had changed the piles of mud into dust. The profusion and meticulous vagueness of the information seemed to Aureliano Segundo so similar to the tales of spiritualists that he kept on with his enterprise in spite of the fact that they were in August and they would have to wait at least three years in order to satisfy the conditions of the prediction. The first thing that startled him, even though it increased his confusion at the same time, was the fact that it was precisely three hundred eighty-eight feet from ?rsula’s bed to the backyard wall. Fernanda feared that he was as crazy as his twin brother when she saw him taking the measurements, and even more when he told the digging crew to make the ditches three feet deeper. Overcome by an exploratory delirium comparable only to that of his great-grandfather when he was searching for the route of inventions, Aureliano Segundo lost the last layers of fat that he had left and the old resemblance to his twin brother was becoming accentuated again, not only because of his slim figure, but also because of the distant air and the withdrawn attitude. He no longer bothered with the children. He ate at odd hours, muddled from head to toe, and he did so in a corner in the kitchen, barely answering the occasional questions asked by Santa Sofía de la Piedad. Seeing him work that way, as she had never dreamed him capable of doing, Fernanda thought that his stubbornness was diligence, his greed abnegation, and his thick-headedness perseverance, and her insides tightened with remorse over the virulence with which she had attacked his idleness. But Aureliano Segundo was in no mood for merciful reconciliations at that time. Sunk up to his neck in a morass of dead brandies and rotting flowers, he flung the dirt of the garden all about after having finished with the courtyard and the backyard, and he excavated so deeply under the foundations of the east wing of the house that one night they woke up in terror at what seemed to be an earthquake, as much because of the trembling as the fearful underground creaking. Three of the rooms were collapsing and a frightening crack had opened up from the porch to Fernanda’s room. Aureliano Segundo did not give up the search because of that. Even when his last hopes had been extinguished and the only thing that seemed to make any sense was what the cards had predicted, he reinforced the jagged foundation, repaired the crack with mortar, and continued on the side to the west. He was still there on the second week of the following June when the rain began to abate and the clouds began to lift and it was obvious from one moment to the next that it was going to clear. That was what happened. On Friday at two in the afternoon the world lighted up with a crazy crimson sun as harsh as brick dust and almost as cool as water, and it did not rain again for ten years.

8/10 首页 上一页 6 7 8 9 10 下一页 尾页

pre:Chapter 15 next:Chapter 17

One Hundred Years of Solitude

百年孤独 趣知识 人生格言 金庸小说 道德经