老子《道德经》

道德经第45章中英文对照及讲解

上一章相关文章道德经返回目录下一章

《道德经》第四十五章

大成若缺,其用不弊。大盈若冲,其用不穷。大直若屈,大巧若拙,大辩若讷。静胜躁,寒胜热。清静为天下正。

《Tao-Te Ching》Chapter 45

Who thinks his great achievements poor Shall find his vigour long endure. Of greatest fulness,deemed a void,Exhaustion ne‘er shall stem the tide. Do thou what’s straight still crooked deem;

Thy greatest art still stupid seem,And eloquence a stammering scream.

Constant action overcomes cold;being still overcomes heat. Purity and stillness give the correct law to all under heaven.

【易解】

大道的完美好像有欠缺,但运营施展的作用不会衰败;大道的充实好像很空虚,但运营施展的作用无穷无尽;大道的直捷好像很曲折,大道的灵巧好像很笨拙,大道的善辩好像很不善言辞。运动可以消解行为体的寒凝僵结,守静又可以消去行为体因运动而产生的热浊。谐和稳态是天下动荡摇摆所围绕的中心。

道德经全文及译文

老子《道德经》 《道德经》中英文对照 道德经全文讲解