老子《道德经》

道德经第57章中英文对照及讲解

上一章相关文章道德经返回目录下一章

《道德经》第五十七章

以正治国,以奇用兵,以无事取天下。

吾何以知其然哉。以此:天下多忌讳,而民弥贫﹔人多利器,国家滋昏﹔人多伎巧,奇物滋起﹔法令滋彰,盗贼多有。

故圣人云:「我无为,而民自化﹔我好静,而民自正﹔我无事,而民自富﹔我无欲,而民自朴。」

《Tao-Te Ching》Chapter 57

A state may be ruled by(measures of)correction;weapons of war may be used with crafty dexterity;(but)the kingdom is made one‘s own(only)by freedom from action and purpose.

How do I know that it is so?By these facts:——In the kingdom the multiplication of prohibitive enactments increases the poverty of the people;the more implements to add to their profit that the people have,the greater disorder is there in the state and clan;the more acts of crafty dexterity that men possess,the more do strange contrivances appear;the more display there is of legislation,the more thieves and robbers there are.

Therefore a sage has said,‘I will do nothing(of purpose),and the people will be transformed of themselves;I will be fond of keeping still,and the people will of themselves become correct. I will take no trouble about it,and the people will of themselves become rich;I will manifest no ambition,and the people will of themselves attain to the primitive simplicity.’

【易解】

以清静无为之常道治国,只针对出格的反常事态动用兵力,通常则以 无所事事而执掌天下。我怎么知道应该这样呢?根据在于:

天下越是多忌讳,人民就越是贫穷;民间的武器越多,国家就越是陷于昏乱;人们的技能越巧,反常之事物就日益纷繁;法令越森严,盗贼反倒更多。所以,圣人说:我无为,人民就自然顺化;我好静,人民就自然端正;我无事,人民就自然富足;我无欲,人民就自然淳朴。

道德经全文及译文

老子《道德经》 《道德经》中英文对照 道德经全文讲解